小霍克忍不住插嘴:“為什么呢?雖然這么說有點(diǎn)尷尬,但事實(shí)上,‘bac’在市場上的表現(xiàn)遠(yuǎn)超‘三叉戟’,這是我們‘不列顛宇航公司’至今為止最暢銷的機(jī)型之一,已售出超過400架。”
吳達(dá)觀點(diǎn)頭表示認(rèn)同:“是的,從市場角度來看,‘bac’的表現(xiàn)確實(shí)優(yōu)于‘三叉戟’。不過,有幾個(gè)因素讓我們猶豫。
首先,我國的民航飛行員已經(jīng)習(xí)慣了‘三叉戟’的操作方式,轉(zhuǎn)而使用其他機(jī)型需要額外的培訓(xùn)費(fèi)用?!?
小霍克點(diǎn)頭表示理解:“這點(diǎn)我明白,但這并非無法解決。還有別的原因嗎?”
“其次,‘bac’的座位數(shù)較少,只有大約一百個(gè)座位,而我們需要的是至少一百五十個(gè)座位的機(jī)型。為此,‘麥道’公司特意將‘dc-9’改造為全經(jīng)濟(jì)艙147座,并推出了新型號(hào)‘md-82’?!?
小霍克立即回應(yīng):“吳先生,請(qǐng)?jiān)试S我澄清一點(diǎn),‘bac
1-11’的發(fā)展型號(hào)‘bac
1-11-500’在全經(jīng)濟(jì)艙布局下,座位數(shù)已達(dá)到136個(gè),與‘dc-9’差距不大。”
吳達(dá)觀聞,有些驚訝地確認(rèn)道:“是嗎?”
小霍克點(diǎn)點(diǎn)頭,說道:“吳先生,實(shí)際上‘bac
1-11-500’在七十年代初期就已經(jīng)完成了測試飛行,并取得了認(rèn)證。我們還曾經(jīng)將這款飛機(jī)的生產(chǎn)線賣給了羅馬尼亞。
后來,我們對(duì)這款飛機(jī)進(jìn)行了改進(jìn),推出了最新的‘bac
1-11-700’型號(hào)。
雖然座位數(shù)量沒變,但我們換裝了更安靜、更高效的發(fā)動(dòng)機(jī),符合歐洲的新機(jī)場標(biāo)準(zhǔn),而且更省油,航程超過4500公里,可以和‘dc-9’相媲美?!?
吳達(dá)觀聽了后沉思片刻,慢慢地說:“小霍克先生,你提到的情況確實(shí)超出了我們的預(yù)期。聽了你的解釋,我認(rèn)為‘bac
1-11-700’基本上滿足我們的需求。不過,還有一個(gè)問題?!?
“什么問題?”小霍克和胡克爵士同時(shí)問道。
吳達(dá)觀沒有直接回答,反而提出了一個(gè)問題:“小霍克先生,你是子承父業(yè),已經(jīng)在航空業(yè)工作了二十多年了吧。我想問問你認(rèn)不認(rèn)識(shí)一個(gè)人?”
“是誰?”小霍克警惕地問。
“張政仲?!?
“張政仲?你是說‘麥道’公司的那位華裔副總裁嗎?”
“正是他?!?
“我沒見過他,但我聽過他的名字。據(jù)我了解,他在航空界口碑很好。”
x