小霍克忍不住插嘴:“為什么呢?雖然這么說有點尷尬,但事實上,‘bac’在市場上的表現(xiàn)遠超‘三叉戟’,這是我們‘不列顛宇航公司’至今為止最暢銷的機型之一,已售出超過400架?!?
吳達觀點頭表示認同:“是的,從市場角度來看,‘bac’的表現(xiàn)確實優(yōu)于‘三叉戟’。不過,有幾個因素讓我們猶豫。
首先,我國的民航飛行員已經(jīng)習慣了‘三叉戟’的操作方式,轉(zhuǎn)而使用其他機型需要額外的培訓費用。”
小霍克點頭表示理解:“這點我明白,但這并非無法解決。還有別的原因嗎?”
“其次,‘bac’的座位數(shù)較少,只有大約一百個座位,而我們需要的是至少一百五十個座位的機型。為此,‘麥道’公司特意將‘dc-9’改造為全經(jīng)濟艙147座,并推出了新型號‘md-82’。”
小霍克立即回應:“吳先生,請允許我澄清一點,‘bac
1-11’的發(fā)展型號‘bac
1-11-500’在全經(jīng)濟艙布局下,座位數(shù)已達到136個,與‘dc-9’差距不大?!?
吳達觀聞,有些驚訝地確認道:“是嗎?”
小霍克點點頭,說道:“吳先生,實際上‘bac
1-11-500’在七十年代初期就已經(jīng)完成了測試飛行,并取得了認證。我們還曾經(jīng)將這款飛機的生產(chǎn)線賣給了羅馬尼亞。
后來,我們對這款飛機進行了改進,推出了最新的‘bac
1-11-700’型號。
雖然座位數(shù)量沒變,但我們換裝了更安靜、更高效的發(fā)動機,符合歐洲的新機場標準,而且更省油,航程超過4500公里,可以和‘dc-9’相媲美。”
吳達觀聽了后沉思片刻,慢慢地說:“小霍克先生,你提到的情況確實超出了我們的預期。聽了你的解釋,我認為‘bac
1-11-700’基本上滿足我們的需求。不過,還有一個問題?!?
“什么問題?”小霍克和胡克爵士同時問道。
吳達觀沒有直接回答,反而提出了一個問題:“小霍克先生,你是子承父業(yè),已經(jīng)在航空業(yè)工作了二十多年了吧。我想問問你認不認識一個人?”
“是誰?”小霍克警惕地問。
“張政仲?!?
“張政仲?你是說‘麥道’公司的那位華裔副總裁嗎?”
“正是他?!?
“我沒見過他,但我聽過他的名字。據(jù)我了解,他在航空界口碑很好。”
x